No exact translation found for تصنيف التكاليف

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تصنيف التكاليف

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Armonización de las categorías de gastos y su gestión estratégica
    التوفيق بين تصنيف التكاليف وإدارة التكاليف الاستراتيجية
  • En el cuadro adjunto se hace un desglose de esos gastos.
    وترد في الجدول المرفق تصنيف هذه التكاليف.
  • En los cuadros adjuntos se desglosan los gastos estimados.
    ويرد في الجداول المرفقة تصنيف هذه التكاليف المقدرة.
  • En cuanto a los gastos, los gastos de apoyo, que anteriormente se incluían en un rubro correspondiente a los servicios de apoyo a los programas, se han reclasificado y figuran ahora en el rubro correspondiente a las actividades de los programas. Las comparativas no se han desglosado por regiones o categorías.
    ففي إطار النفقات أعيد تصنيف تكاليف الدعم، التي كانت تعرض سابقا كخدمات دعم للبرامج، تحت أنشطة البرنامج ولم يتم إيراد الأرقام المناظرة حسب المنطقة أو الفئة.
  • En el documento Gestión estratégica de los gastos del PNUD y sus repercusiones en la recuperación de los gastos (DP/2004/35), el PNUD informó sobre los resultados de las reuniones Interinstitucionales que dieron lugar a una nueva definición de las categorías de gastos.
    ففي الوثيقة المعنونة ”إدارة التكاليف الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وآثارها على استرداد التكاليف“ (DP/2004/35)، أبلغ البرنامج عن نتائج الاجتماعات المشتركة بين الوكالات التي أسفرت عن إعادة تعريف تصنيف التكاليف.
  • El PNUD reconoce que, al contar con múltiples fuentes de financiación, le resulta esencial clasificar adecuadamente los gastos a fin de lograr una distribución justa entre todas las fuentes de financiación.
    ويدرك البرنامج الإنمائي باعتباره منظمة للتمويل المتعدد الأطراف، أن التصنيف السليم للتكاليف يعد أساسيا لتحقيق تقاسم الأعباء بشكل منصف بين جميع مصادر التمويل.
  • Al mismo tiempo, la clasificación de los gastos —de programación o de gestión— debe ajustarse mejor al modelo institucional del PNUD y abarcar las funciones fundamentales de coordinación del sistema de las Naciones Unidas; los servicios de asesoramiento basados en los conocimientos; los servicios de desarrollo; y los servicios operacionales.
    وفي الوقت ذاته لا يزال من الأفضل أن يتم تصنيف التكاليف - للبرنامج أو الإدارة - بما يتفق مع نموذج أعمال البرنامج الإنمائي، بحيث يشتمل على مهام أساسية في مجالات التنسيق والخدمات الاستشارية القائمة على المعرفة؛ والخدمات الإنمائية، والخدمات التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
  • Si bien se obtendrán economías en la sede, esas economías quedarán compensadas por: a) la redistribución de recursos hacia los países; b) el fortalecimiento directo de las oficinas en los países, incluso mediante la adición y la reclasificación de puestos; y c) los gastos derivados de la instalación y mantenimiento de las oficinas regionales y subregionales.
    وبرغم الوفورات التي ستُحقق في المقر، إلا أن هذه الوفورات سيقابلها ما يلي: (أ) نقل الموارد إلى المستوى القطري؛ (ب) الدعم المباشر للمكاتب القطرية، بما في ذلك إضافة وظائف فضلا عن إعادة تصنيف وظائف أخرى؛ (ج) التكاليف المتعلقة بإنشاء وصيانة المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية.